close


棒球大聯盟
第一季和第六季的OP「心繪」


作詞:北川賢一

作曲:北川賢一

 

這個版本的演唱者是森久保祥太郎,吾郎的CV噗浪表符 (74).png  (唔唔……我喜歡他很久了←稱機告白)

 

  

 

 

 

描いた夢と ここにある今

e ga i ta yu me to ko ko ni a ru i ma

描繪的夢想 和這裡相比


2つの景色 見比べても

fu ta tsu no ke shi ki mi ku ra be te mo

兩個風景 即使拿來想比

 

形をかえて ここにあるのは

ka ta chi o ka e te ko ko ni a ru no wa

改變了外形 此刻在這裡的

 

確かな1つのもの

ta shi ka na hi to tsu no mo no

是確實存在的唯一

 

過ぎゆく春を 惜しみながらも

su gi yu ku ha ru o o shi mi na ga ra mo

一面眷戀著 逝去的春天

 

僕らの幕開けた あの夏

bo ku ra no ma ku a ke ta a no na tsu

我們已經揭幕的 那夏天

 

色んな事を 分かりはじめた 秋と 何か失った冬

i ron na ko to o wa ka ri ha ji me ta  a ki to na ni ka u tta fu yu

逐漸開始明瞭 萬物的秋天 以及失去了甚麼的冬天


ガラクタの山から 探すあの日の夢

ga ra ku ta no ya ma ka ra sa ga su a no hi no yu me

在堆積如山的破銅爛鐵裡 尋找著那一天的夢

 

響けこの声よ 響けこの心よ

hi bi ke ko no ko e yo hi bi ke ko no ko ko ro yo

讓聲音迴響吧 在心裡迴響


涙枯れるまで

na mi da ka re ru ma de

直到淚水流盡


まだ出ぬ答え 追い続けて

ma da de nu ko ta e o i tsu zu ke te

能要繼續尋找著 尚未出現的答案

 

涙晴れるまで

na mi da ha re ru ma de

直到淚水不再

 

我がゆくえ 迷いながらも

wa ga yu ku e ma yo i na ga ra mo

即使迷惘 我也要向前

 

描きかけの今

e ga ki ka ke no i ma

所描繪的現在


刻む 証 この手で

ki za mu  a ka shi ko no te de

也要用這雙手刻下證明


君と見た花 名のない花は

ki mi to mi ta ha na na no na i ha na wa

和你一起看見的花 沒有名字的花

 

今も変わらず 咲いているよ

i ma mo ka wa ra zu sai tei ru yo

至今也未曾改變 正綻放著唷


色は違えど 君は違えど

i ro wa chi ga e do ki mi wa chi ga e do

顏色不同 你也不同


確かに 咲いているよ

ta shi ka ni sai tei ru yo

但確實正綻放著唷


ガラガラの声から ささる叫びの歌

ga ra ga ra no ko e ka ra sa sa ru sa ke bi no u ta

來自吵雜的聲音 刺耳的歌吼著

 

響けこの声よ 響けこの心よ

hi bi ke ko no ko e yo hi bi ke ko no ko ko ro yo

讓聲音迴響吧 在心裡迴響


涙枯れるまで

na mi da ka re ru ma de

直到淚水流盡


共に明日見た 君よまだ

to mo ni a su ta mi ta ki mi yo ma da

與你共同 瞭望明天

 

涙晴れるまで

na mi da ha re ru ma de

直到淚水不再


我人ゆくえ 捨て切れぬなら

wa re nin yu ku e su te ki re nu na ra

我的人將前行 如果說無法割捨

 

描きかけの今

e ga ki ka ke no i ma

所描繪的現在


思い出にしないで

o mo i de ni shi na i de

就別讓他成了回憶


もう 抜けがらの君を もう 見たくはないから

mou nu ke ga ra no ki mi o  mou mi ta ku ha nai ka ra

行屍走肉的你 實在不想再見到


響けこの声よ 響けこの心よ

hi bi ke ko no ko e yo hi bi ke ko no ko ko ro yo

讓聲音迴響吧 在心裡迴響


涙枯れるまで

na mi da ka re ru ma de

直到淚水流盡


完成の 見えない絵を

kan se i no mi e na i e o

完成的 看不見的畫

 

涙晴れるまで

na mi da ha re ru ma de

直到淚水不再


我がゆくえ 迷いながらも

wa ga yu ku e ma yoi na ga ra mo

即使迷惘 我也要向前

 

描きかけの今

e ga ki ka ke no i ma

所描繪的現在


刻む 証 この手で

ki za mu a ka shi ko no te de

也要用這雙手刻下證明

 

 

 


 

 

這次我是把網路上的版本整理(望

 

 

中日文部分來自「雅虎姿勢佳」(錯字#

 

 

arrow
arrow

    ムーン捲 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()